歴史・地理雑学 中国の地名の語源
漢字の表記通りの意味のもの
北京と南京=北の都と南の都
長安と西安=「西方を安んずる地」と「長に平安な地」
天津=「天子がいる帝都への渡し場」
天津は北京の外港です。
香港=「香木の香りが漂う港」
周辺の島で香木栽培が行われていて、香木の積出港があった。
満州語を語源として漢字をあてたもの
大連
「河岸」の意のダーリン
日本人がこの地を統治したさい、音訳して大連と命名。
哈爾浜
「漁具を干すところ」の意のハルビン
吉林
「川に沿う」の意のチーリン
モンゴル語を語源として漢字をあてたもの
呼和浩特(フホホト)
「フフ(青い)ホト(城塞)」の意
16世紀末にアルタイ汗が青いタイルで城塞を築いたのが始まり。
烏魯木斉(ウルムチ)
「大きな狩猟場」の意
ウイグル語を語源として漢字をあてたもの
哈蜜(ハミ)
「大きな門」の意
チベット語を語源として漢字をあてたもの
拉薩(ラサ)
「聖なる地」の意
この記事へのコメント